What reason did he give you when I discharged him?
Un mio amico rischia il licenziamento per aver detto in TV cose di buon senso e ieri notte sono andato a letto con una prostituta.
My friend is about to get fired. And I accidentally slept with a prostitute.
Non vuole sentirsi in colpa per il licenziamento di una madre.
You're trying not to feel guilty about firing someone with 3 kids.
Dopo il licenziamento di Mathieu, mia madre mi riprese con sé.
When Mathieu was fired. my mother took me back home,
Se cio' che ti dico mi costera' il licenziamento, sia pure.
If that gets me fired, so be it. I'm saying it just the same.
Volevo che lo sapeste perché potreste risparmiarmi il licenziamento di qualcun altro.
I wanted you to know that because you could save someone else being fired.
Mi stai dicendo che non le abbiamo disabilitato l'accesso dopo il licenziamento?
OK. You mean to tell me that we didn't shut down her access when we let her go?
Patty... quando hai intenzione di annunciare il licenziamento di Ellen?
Patty, when are you going to announce ellen's firing?
Ha presentato una petizione per votare attraverso un referendum il licenziamento di tutti gli insegnanti gay, indiscriminatamente.
He filed a petition for a statewide referendum to fire all gay teachers and anyone who supports them.
Nessun messaggio, in cui non c'entri il licenziamento?
Any messages not to do with being fired?
E se a te sta bene, vorrei procedere con il licenziamento di Hector.
And if it's okay with you, I'd like to go ahead and fire Hector.
Ora anche i giocatori del Derby County si sono uniti alla protesta... contro il licenziamento di Brian Clough.
Derby County players have officially now joined the protest... against the sacking of manager Brian Clough.
Basti dire che Jones non prese bene il licenziamento.
Suffice to say that Jones felt spurned by the rejection.
Non puo' minacciarci con il licenziamento.
Our jobs are not his to threaten us with.
Poi lei mi ha accusato di cercare il licenziamento.
Then she accused me of trying to get fired.
Ti sei risentita per il licenziamento?
You bitter because you were fired? I'm not bitter, Harvey.
Monica Eton si meritava il licenziamento.
Monica Eton deserved to get fired. Huh.
Dice che il licenziamento della mia cliente e' stato dovuto ad una serie di concause, ma non alla sua relazione o al rendimento professionale.
You said my client's dismissal was due to a variety of factors. And then you said it wasn't the affair, and it wasn't job performance.
Qualcosa mi dice che non ha preso troppo bene il licenziamento.
Something tells me she's not taking her termination lying down.
Il... problema con Danny, il... licenziamento mio e di mio fratello... e adesso questo.
The Danny situation, the firing of me and my brother... and now we have this.
Come potete vedere da questi altri quattro contratti, ci servono dei criteri per il licenziamento per giusta causa.
As you can see from these other four contracts, we need criteria for just-cause termination.
Sentite, siamo entrambi sposati e Kevin e' un addetto stampa presso le Nazioni Unite, rischia il licenziamento.
Look, we're both married. And Kevin is a press attaché with the U.N. He could get fired for this.
Non ero arrabbiato con lui per il licenziamento.
I wasn't angry over him for getting fired.
Rome l'ha preso come coinquilino dopo il licenziamento, probabilmente per dividere l'affitto, ma sto ancora scavando tra le sue tracce digitali.
Rome took him in as a roommate after he got fired, probably to help pay the rent. but I'm still digging through his electronic footprint.
Ti sei comportato male con me dopo il licenziamento e ti senti in colpa.
You were mean to me when I was fired and you feel guilty.
Mi spiace ricordarti che con Harry partner e senza Bert, il licenziamento di Don e' una conclusione scontata.
I hate to remind you that with Harry's partnership and without Bert, Don's dismissal is a foregone conclusion.
Strano... perche' io credo che entrambi meritiate il licenziamento.
That's funny, because I think you both deserve to be fired.
La ragione ufficiale per il licenziamento è stata assenze eccessive.
The official reason given for his termination is excessive absences.
A quanto pare, dopo il licenziamento e' dovuto tornare a stare dai suoi genitori.
Turns out, after he got fired, he had to move back in with his parents.
Devo aver licenziato altre cinque persone, perché il licenziamento senza giusta causa vale cinque milioni.
Well, I must have fired five other people, because wrongful termination's capped at 5 million.
Prima di procedere alla procedura per il licenziamento di un dipendente, una spiegazione deve necessariamente essere fatta per iscritto.
Before proceeding to the procedure for the dismissal of an employee, an explanation must necessarily be made in writing.
Il licenziamento per colpa di Annie, e' la cosa migliore che mi sia mai capitata.
Annie getting me fired was the best thing that ever happened to me.
Propongo il licenziamento immediato e l'inserimento nel database dei criminali sessuali.
I suggest immediate termination and entry into the statewide - sex offender database.
Che ha fatto dopo il licenziamento?
What'd he do after he lost his job?
Come hai intenzione di spiegare il licenziamento del secondo conduttore piu' importante del canale?
How would you possibly explain firing the second most-watched anchor on cable?
Forse Gil stava cercando di vendicarsi di Al per il licenziamento.
Maybe Gil was trying to get back at Al for having him fired.
Il licenziamento dalla Nolcorp prima dell'entrata in borsa mi ha praticamente rovinato la carriera.
Getting fired from Nolcorp before the I.P.O. - basically trashed my career. - Mm.
Di conseguenza, la cessazione dei rapporti con il datore di lavoro, il licenziamento o la cessazione del mandato agiscono come base per la cessazione dell'operazione dell'area assegnata.
Accordingly, the termination of relations with the employer, the dismissal or the termination of the term of office acts as the basis for the termination of the operation of the allocated area.
Queste persone sono vincolate da obblighi di riservatezza e sono soggette a eventuali provvedimenti disciplinari, tra cui il licenziamento e sanzioni penali, qualora non adempiano a tali obblighi.
These individuals are bound by confidentiality obligations and may be subject to discipline, including termination and criminal prosecution, if they fail to meet these obligations.
La legislazione nazionale potrebbe derogare a tale obbligo se il licenziamento collettivo è determinato dalla cessazione delle attività commerciali a seguito di una decisione giudiziaria.
National law may waive this obligation if the collective lay‑off is due to the termination of your business activities following a judicial decision.
La motivazione fornita nell’avviso scritto di licenziamento era che il licenziamento era stato deciso «a seguito di una precisa valutazione basata su un calo del numero dei bambini.
The reason given in the written notice of dismissal was that the dismissal had been decided on ‘following a specific assessment on the basis of a decline in the number of children’.
Tale miglioramento deve consentire, ove necessario, di sviluppare taluni aspetti della regolamentazione del lavoro, come le procedure per il licenziamento collettivo o quelle concernenti i fallimenti.
The improvement must cover, where necessary, the development of certain aspects of employment regulations such as procedures for collective redundancies and those regarding bankruptcies.
Tale esperienza conferma che, nonostante tutte le tue limitazioni, tutti i tuoi bisogni, i desideri non realizzati e tutte le carte di credito, e il licenziamento, e, alla fine, anche la calvizie, puoi essere felice.
That experience confirms that, in spite of all your limitations -- all your wants, desires, unfulfilled, and the credit cards and layoffs and, finally, baldness -- you can be happy.
4.8184399604797s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?